加入收藏 | 设为首页 | 控制面板 | rss信息聚合
您当前的位置:北京律师网  法律法规  常用法律

中华人民共和国国务院关于在中国国际贸易促进委员会内设立海事仲裁委员会的决定(附英文)

2006-08-19 作者: 来源: 浏览:


中华人民共和国国务院关于在中国国际贸易促进委员会内设立海事仲裁委员会的决定(附英文)


〖失效日期〗
〖实施日期〗1958.11.21
〖正文〗     全文
    为了以仲裁方式解决海事争议,需要在有关的社会团体内设立海事仲裁机构,兹决定:
    一、在中国国际贸易促进委员会内设立海事仲裁委员会,以解决:
    ⒈关于海上船舶互相救助、海上船舶和内河船舶互相救助的报酬的争议;
    ⒉关于海上船舶碰撞、海上船舶和内河船舶碰撞或者海上船舶损坏港口建筑物或设备所发生的争议;
    ⒊关于海上船舶租赁业务、海上船舶代理业务和根据运输合同、提单或者其他运输文件而办理的海上运输业务以及海上保险等所发生的争议。(注解:海事仲裁委员会受理案件的范围,国务院办公厅一九八二年九月二日的通知中有新规定。)
    二、海事仲裁委员会根据双方当事人在争议发生前或者争议发生后所签订的契约、协议等受理海事争议案件。
    海事仲裁委员会对于所受理的案件,可以进行调解。
    三、海事仲裁委员会由中国国际贸易促进委员会在对于航海、海上运输、对外贸易、保险和法律等方面具有专门知识的人士中选任委员二十一人至三十一人组成。任期二年。
    四、海事仲裁委员会就委员中推选主席一人、副主席一人至三人。
    五、双方当事人在声请仲裁争议案件的时候,各就海事仲裁委员会委员中选定仲裁员一人,并且由双方选定的仲裁员就海事仲裁委员会委员中推选首席仲裁员一人,组成仲裁庭以合议方式进行审理。双方当事人也可以就海事仲裁委员会委员中共同选定独任仲裁员一人,单独成立仲裁庭进行审理。
    双方当事人应当在海事仲裁委员会规定的期限内,或者在双方协议规定的期限内选定仲裁员,被选定的仲裁员也应当在海事仲裁委员会规定的期限内推选首席仲裁员。如果一方当事人在规定期限内不选定仲裁员,海事仲裁委员会主席依他方当事人的声请,代为指定仲裁员;如果被选定或者指定的仲裁员,对首席仲裁员的推选,在规定期限内不能达成协议,就由海事仲裁委员会主席代为选任首席仲裁员。
    六、双方当事人的任何一方都可以委托海事仲裁委员会选定仲裁员,会同他方的仲裁员推选首席仲裁员组成仲裁庭以合议方式审理争议案件。如果双方同意共同委托海事仲裁委员会选定仲裁员,海事仲裁委员会主席可以指定仲裁员一人,单独成立仲裁庭进行审理。
    七、双方当事人在海事仲裁委员会审理争议案件的时候,可以委派代理人以保护自己的利益。
    前项代理人可以由中华人民共和国公民或者外国公民担任。
    八、对于海事仲裁委员会有权受理的案件,委员会主席可以作出保全措施的决定,并且规定保全要求的数额和方式。
    前项决定,由中华人民共和国人民法院依一方当事人的声请依法执行。
    九、海事仲裁委员会可以征收仲裁手续费,手续费金额不可以超过争议金额的百分之二。
    十、海事仲裁委员会的裁决是终局裁决,双方当事人都不可以向法院或者其他机关提出变更的要求。
    十一、海事仲裁委员会的裁决,当事人应当依照裁决所规定的期限自动执行。如果逾期不执行,中华人民共和国人民法院依一方当事人的声请依法执行。
    十二、有关仲裁程序的规则,由中国国际贸易促进委员会制定。
    DECISION OF THE STATE COUNCIL OF THE PEOPLE'S  REPUBLIC  OF  CHINACONCERNING THE ESTABLISHMENT OF A MARITIME ARBITRATION COMMISSION  WITH IN THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE
    
     Important Notice: (注意事项)

    英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
    当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This  English document is coming from the  "LAWS  AND  REGULATIONS  OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF  CHINA  GOVERNING  FOREIGN-RELATED  MATTERS" (1991.7)
which  is  compiled  by  the  Brueau  of  Legislative Affairs of the State
Council of  the  People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
     Whole Document (法规全文)

DECISION OF THE STATE COUNCIL OF THE PEOPLE'S  REPUBLIC  OF  CHINA
CONCERNING THE ESTABLISHMENT OF A MARITIME ARBITRATION  COMMISSION  WITH
IN THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE
(Adopted at the 82nd Meeting of the State Council on November  21,
1958)
With a view to settling  maritime  disputes  through  arbitration,  it  is
necessary  to  set  up  an  arbitral  body  within   a   relevant   social
organization. It is hereby decided as follows:

1. There shall be established within the China Council for  the  Promotion
of International Trade a Maritime Arbitration Commission [*1] to settle:
a. disputes over the remuneration for salvage services  rendered  by  sea-
going vessels to each other or by a sea-going vessel to a river  craft  or
vice versa;
b. disputes arising from collisions between sea-going vessels  or  between
sea-going vessels and river craft or  from  damages  caused  by  sea-going
vessels to harbour structures or installations;
c. disputes arising from chartering  sea-going  vessels,  agency  services
rendered to sea-going vessels, carriage by sea in virtue of  contracts  of
affreightment, bills of lading or other shipping  documents,  as  well  as
disputes arising from marine insurance.
2. The  Maritime  Arbitration  Commission  takes  cognizance  of  maritime
disputes in accordance with the  relevant  contracts,  agreements  and  or
other documents concluded between the disputing parties  either  prior  or
subsequent to  the  occurrence  of  disputes.   The  Maritime  Arbitration
Commission may endeavour to settle through mediation any dispute of  which
it has taken cognizance.
3. The Maritime Arbitration Commission shall be composed of 21-31  members
to be selected and appointed by the China Council  for  the  Promotion  of
International Trade for a term of two  years  from  among  persons  having
special  knowledge  in  navigation,  sea  transportation,  foreign  trade,
insurance and law.

4. The Maritime Arbitration Commission shall  elect  a  Chairman  and  1-3
Vice-Chairmen from among its members.
5. When a dispute is submitted  for  arbitration,  the  disputing  parties
shall each choose an arbitrator from among the  members  of  the  Maritime
Arbitration Commission. The arbitrators so  chosen  shall  jointly  select
from among the members of the Maritime Arbitration Commission a  presiding
arbitrator to form, in association with the  arbitrators,  an  Arbitration
Tribunal to act in a body. The disputing parties may also  jointly  choose
from among the members of  the  Maritime  Arbitration  Commission  a  sole
arbitrator to form by himself a Tribunal to act singly.
The disputing parties shall choose the arbitrators within the  time  fixed
by the Maritime Arbitration Commission or agreed upon between the parties,
and the arbitrators so chosen shall also select the  presiding  arbitrator
within the time fixed by the Maritime Arbitration Commission.  If  one  of
the parties fails to choose  an  arbitrator  within  the  prescribed  time
limit, the Chairman of the Maritime  Arbitration  Commission  shall  then,
upon the request of the other party, appoint the arbitrator for the former
party. If the arbitrators so chosen or appointed  cannot  agree  upon  the
choice of the presiding arbitrator within the prescribed time  limit,  the
Chairman of the  Maritime  Arbitration  Commission  shall  then  select  a
presiding arbitrator for them.

6. Either of the parties in dispute may authorize the Maritime Arbitration
Commission to choose for him an arbitrator who  shall,  jointly  with  the
arbitrator chosen by the other party, select  a  presiding  arbitrator  to
form, in association with the arbitrators, an Arbitration Tribunal to  act
in a body. If, by mutual agreement,  both  parties  jointly  delegate  the
choice of arbitrators to the Maritime Arbitration Commission, the Chairman
of the Maritime Arbitration Commission, may appoint a sole  arbitrator  to
form by himself a Tribunal to act singly.
7. The disputing parties may appoint attorneys to protect their  interests
during  the  proceedings  of  a  case  before  the  Maritime   Arbitration
Commission.
Such attorneys may be citizens  of  the  People's  Republic  of  China  or
foreign citizens.
8. In cases within the cognizance of the Maritime Arbitration  Commission,
the Chairman of the Maritime Arbitration Commission may make decisions  in
respect of measures of security and determine the amount and form  of  the
security for the claim.  Upon the request  of  one  of  the  parties,  the
People's Court of  the  People's  Republic  of  China  shall  enforce  the
decision referred to in the preceding paragraph  in  accordance  with  the
law.

9. The Maritime Arbitration Commission may collect an arbitration fee  not
exceeding two per cent of the amount of the claim.
10. The award handed down by the Maritime Arbitration Commission is  final
and neither party shall bring an appeal for revision before a court of law
or any other organization.
11. The award by the Maritime Arbitration Commission shall be executed  by
the parties themselves within the time fixed by  the  award.  In  case  an
award is not executed after the expiration of the fixed time, the People's
Court of the People's Republic of China shall, upon the request of one  of
the parties, enforce it in accordance with the law.
12. Rules concerning the Procedure of Arbitration shall be  formulated  by
the China Council for the Promotion of International Trade.

Note:
[*1] On June 21, 1988, the State Council renamed the Maritime  Arbitration
Commission as the China Maritime Arbitration Commission, and  agreed  that
the rules of arbitration procedure shall be amended. - The Editor.
〖颁布日期〗1958.11.21
〖标题〗 中华人民共和国国务院关于在中国国际贸易促进委员会内设立海事仲裁委员会的决定(附英文)
〖时效性〗有效
〖颁布单位〗 国务院

[错误报告] 收藏本页 打印 [关闭] [返回顶部]

常用法律最新信息

常用法律热门信息